伝えたい事があるから英語が変わる。
英語アウトプット パーソナル・トレーナーの宮本菜穂子です。
20年以上、通訳・翻訳・英語指導者として、エンターテイメント業界に携わってきました。総称して「現場の英語使い」とでもしておきます。
そんな中で、
「英語って難しいですね…」
「ちょっとしたことが言えないんです。」
「これってなんて言えばいいの?」
「発音に自信がなくて、思いをなかなか伝えられない。」
「日本のエンタメビジネスの専門知識があっても、英語では良く分からない」
「こう言ったら、誤解を招いてしまい、ちょっと火消しが大変だった。」
「なんで(外国人の相手は)(私たちがやっている当たり前の)こんな事も分かってくれないんだろう」
「通訳さんが、他のところで対応している間に、自分で言ってみたのだけど、ちゃんと伝わっているか不安で…」
制作現場では、こんなお悩みを打ち明けてくれる方にたくさん出会いました。
それは、舞台であっても、テレビ・映画・テーマパーク・コンサート・ライブ・サーカス・スポーツイベント・展示会…あらゆる「特殊」な場で共通のお悩みです。
エンターテイメント業界は、「夢を売る」のがお仕事。
お客様の楽しんでいる姿を見た瞬間、長丁場のつらい立ち仕事も、ギチギチのスケジュールの疲れも、一気に吹き飛びますね。
現場の英語使いも同じ気持ちです!
学生時代、エンターテイメントが大好きで、ずっと何かしらのエンターテイメントに関わる学びを続けてきました。(その経歴はまた別の機会にでも)
そしてご縁あって足を踏み入れたエンターテイメントに関わる現場で日本語と英語を使った橋渡しの役割を天職だと思っていました。(今でも大好きです)
なぜ英語アウトプット パーソナル・トレーナーを始めたのか。
正直に打ち明けます。コロナです。
それまでも、まだ手と目をかけなければならない2人の子供が居るなかで、ツアーに出たり、連日の早朝・深夜勤務に後ろめたさがあったのも嘘ではありません。
「仕事のストレスを育児で発散。育児のストレスを仕事で発散。」と自分に言い聞かせ、家族に協力してもらいながら、こなしてきていました。そして水を得た魚のように現場の英語使いとして、色々な場所でお仕事をさせていただきましたが、新型コロナウィルスの感染拡大で仕事がどんどんなくなり、最後はほぼゼロになりました。
一方で、ずっと自宅に母がいる事で、子どもたちは学校でのストレスが減り、会話も増えました。子供が落ち着いて学校に行ける環境…今までになく、真剣に自分の立ち位置を考えるようになるきっかけを、このコロナが与えてくれたのです。
エンターテイメントに関わる業態がオンライン化や業務縮小と、変化するのを横目に、自分は何ができるのか?子供や自分のライフスタイル、QOL、work-life balance、「人生これで思い残す事はないだろうか」と見直した先に見えたのがこの英語パーソナル・トレーナーというお仕事でした。
しかも、エンターテインメントの現場に特化した、パーソナル・トレーナーです。
エンターテインメントの制作現場には、ショー(舞台・番組・作品)を通してお客様にひと時楽しんでもらうために、外には絶対漏らせない情報がある独特の仕事場です。なかなか「普通の英会話学校」では、リアルな「お仕事での英語のお悩み」って解決するのは難しいのではないでしょうか?
そのお悩み、一緒に考えて行きませんか?
パーソナルトレナーとして、最初から最後まで一貫してお手伝いいたします。
まずは第一歩。
オンラインのアセスメントにお申込みください。
一緒に英語の脳と筋肉を3ヶ月かけて目覚めさせていきましょう。
詳細は下記までお問合せください
ホームページ:https://naonaocoms1205.wixsite.com/showbiz
FBページ: https://www.facebook.com/EOPT-for-Showbiz-101626275129980
エンタメ英語アンテナに引っかかった色々な原石を紡いでいます。
インスタ:https://www.instagram.com/english_opt_nms/
リンクドイン: https://www.linkedin.com/in/naoko-miyamoto-eopt-ejinterpreter-translator/
ツイッター: https://twitter.com/englishoptnms
ピンタレスト: https://www.pinterest.jp/englishoptnms/
Comments